domingo, 2 de noviembre de 2008

I've got you under my skin ( Te llevo bajo mi piel)

I've got you under my skin
I've got you deep in the heart of me
So deep in my heart
that you're really a part of me.

Te llevo bajo mi piel
Te llevo en lo profundo de mi corazón
Tan profundo en mi corazón
que ya eres parte de mí.


I've got you under my skin
I'd tried so not to give in
I said to myself:
this affair never will go so well.

Te llevo bajo mi piel
He tratado de no ceder
Y me dije:
Este romance no funcionará.


But why should I try to resist
when, baby, I know so well
I've got you under my skin?

Pero, ¿por qué debería resistirme
cuando, nena, sé perfectamente
que te llevo bajo mi piel?



I'd sacrifice anything
come what might
For the sake of havin' you near
In spite of a warnin' voice
that comes in the night
And repeats, repeats in my ear:

Sacrificaría cualquier cosa
suceda lo que suceda
Por tenerte cerca
A pesar de una voz de advertencia
que aparece de noche
Y repite, repite en mi oido.


"Don't you know, little fool,
you never can win?
Use your mentality,
wake up to reality."

No sabes, pequeño tonto,
que nunca ganarás?
Usa tu cerebro,
despierta a la realidad.


But each time that I do
just the thought of you
Makes me stop before I begin
'Cause I've got you under my skin.

Pero cada vez que lo hago
tan sólo pensar en ti
Me detiene antes de empezar
Porque te llevo bajo mi piel.

1 comentario: